안녕하세요. 두 개 국어로 의사소통을 잘할 수 있는 이중언어 사용( bilingualism) 은 지리적, 문화적 경계를 초월한 현상입니다. 우리 세계가 서로 연결됨에 따라 이중언어의 보급률은 계속 상승하고 다양한 사회에서 모국어가 2개 이상인 사람들이 늘어나고 있습니다. 이 글은 이중언어 사용이 뇌에 미치는 복잡한 영향을 탐구하고 그 인지적, 구조적, 사회문화적 측면을 규명합니다.
이중언어 사용 ( bilingualism) 과, 이중언어 교육이 뇌에 미치는 영향과 다른 이점들
1. 이중언어 사용의 정의와 종류
bilingualism (이중언어 교육) 의 정의
이중언어 주의는 그 핵심으로 두 언어의 습득을 포함합니다. 그것은 특정 언어적 또는 문화적 맥락에 한정되는 것이 아니라 개인이 여러 언어 시스템에서 자기 자신을 탐색하고 표현하는 일련의 경험을 포함하고 있습니다.
이중언어 종류
이중언어주의는 다양한 형태로 나타나며 각각 독자적인 특징을 가지고 있습니다. 동시 이중언어는 출생시부터 2개의 언어를 습득하고 순차적 이중언어는 유년기 후반에 제2언어로 숙달합니다. 수용적이고 생산적인 이중언어 교육은 개인이 다국어와 관련된 다양한 방법에 대한 이해를 더욱 풍부하게 합니다.
2. 이중언어주의의 인지적 이점
인지능력 향상
연구는 일관되게 이중언어를 습득하는 개인이 종종 고도의 인지 능력을 보인다는 것을 강조하고 있습니다. 인지적 이점은 언어 영역을 넘어 확대되어 문제 해결 능력 발달, 향상된 창의성, 보다 민첩한 인지력까지 확장됩니다.
인지기능 저하 지연
이중언어주의의 매력적인 측면은 고령자의 인지 저하를 늦출 가능성이 있는 것으로 나타나고 있습니다. 연구에 따르면 두 언어를 관리하는 데 필요한 정신적 활동은 노년기를 겪는 개인들의 인지력이 저하되는 것을 막을 수 있습니다. 한 마디로 외국어를 배운다는 것은 아이나, 청소년, 중장년뿐만 아니라 노인들에게도 도움이 되는 것입니다.
3. 뇌의 구조 변화
신경 가소성( 뇌가 성장과 재조직을 통해서 스스로 신경회로를 끊임없이 바꾸는 능력)
신경가소성 현상은 이중언어주의가 뇌의 구조를 어떻게 재구성하는지 이해하는 데 중심적인 단계에 있습니다. 뇌가 스스로를 적응시키고 재편성하는 능력은 이중언어를 하는 개인에서 증폭되어 언어와 신경망 회로 사이의 동적 상호작용에 대한 통찰력을 제공합니다. 이중 언어를 하는 아이들은 뇌의 유연성 자체가 좋아진다고 할 수 있겠습니다.
뇌의 구조 변화
뇌 회백질 ( gray matter) 밀도:
뇌의 구조 변화를 탐구하면 회백질 밀도에 관한 흥미로운 사실을 알게 됩니다.연구에 따르면 이중언어를 쓰는 개인은 언어 처리 및 실행 기능과 관련된 지역에서 회백질이 증가하는 경우가 종종 있습니다. 이 증가는 이중언어 사용 집단에서 관찰된 인지적 이점의 신경생물학적 기초를 시사합니다.
뇌 백질 (white matter) 완전성 :
이중언어주의의 영향은 회백질을 넘어 백색질의 완전성에까지 확산되고 있습니다. 뇌 통신로인 뇌 백질은 두 언어를 관리한다는 요구에 따라 변화를 경험합니다. 이 고도의 연결성은 언어의 다양성에 직면한 뇌의 적응력을 증명합니다.
4. 뇌의 작업기능에서의 이중언어의 이점
집중력과 무관한 정보 억제 기능
이중언어의 이점은 주의와 억제에 현저한 영향을 미치는 놔의 관리 기능으로까지 확대됩니다. 이중언어 사용자는 종종 언어 관리와 인지 제어 사이의 복잡한 상호 작용을 보여 집중력이 좋아지고, 무관한 정보를 억제하는 능력이 강화되고 있음을 보여줍니다. 예를 들어, 우리말과 영어를 둘 다 하는 아이들은 다른 작업에서의 집중력도 좋아지고, 필요 없는 정보 수용을 거절하고, 삭제하는 기능이 더 좋아진다는 뜻입니다.
작업 전환 능력
이중 언어 습득이 보여주는 놀라운 인지 능력 중 하나는 작업 전환의 숙련도입니다. 두 언어 사이를 탐색하려면 인지 근육이 끊임없이 움직여야 하며 서로 다른 작업을 원활하게 전환하는 능력이 향상됩니다. 이 적응성은 이중언어주의에 내재된 인지적 범용성을 강조하고 있습니다. 한국어와 영어를 번갈아 사용하는 아이의 경우, 이렇게 두 작업을 왔다 갔다 하는 능력 자체가 좋아져서, 그 작업 전환 능력을 다른 작업을 할 때도 더 잘 활용할 수 있다는 이야기입니다.
5. 사회문화적, 감정적 측면
문화 의식
이중언어주의는 인지 영역을 넘어 문화적 인식과 감수성을 심화시키고 있습니다. 다국어에 능통한 개인은 종종 다양한 문화에 대해 더 깊이 이해하고 의미 있는 다른 문화 간의 상호작용을 촉진하여 언어 차이를 해소합니다.
감정면에서의 이점
이중언어주의가 감정 조절과 의사소통 능력에 미치는 영향은 매혹적인 측면입니다. 이중언어 개인은 종종 다른 문화적 맥락에서 미묘한 뉘앙스를 전달하기 위한 언어적 뉘앙스를 넘어 감정을 표현하고 이해하는 능력이 향상되고 있습니다.
6. 이중언어 습득을 둘러싼 과제와 흔한 오해들
언어 간섭 ( language interference)
이중언어주의는 많은 인지적 이점을 제공하지만 과제는 없습니다. 언어 간섭은 한 언어의 요소가 다른 언어의 사용에 영향을 미치는 일반적인 경우입니다. 이 현상을 이해하고 관리하는 것은 이중언어 개인의 효과적인 의사소통에 중요합니다.
어휘력과 어휘를 기억하고 쓰는 능력 (vocabulary size and vocabulary retrieval challenges)
몇몇 이중언어 사용자는 어휘를 빨리 기억해 내 쓰는 일을 금방 해결할 수 있으며, 각 언어에서 더 적은 어휘를 습득할 가능성으로 이어질 수 있습니다. 각 가정에서는 아이들의 이중 언어 교육에 앞서, 이런 과제들이 있다는 것을 인식하는 것이 중요할 것입니다. 예를 들어 한국어 하나만 하는 아이와 한국어와 영어를 습득하는 아이가 있다면, 후자는 두 배의 시간을 들여야 각 언어의 동의어를 다 습득할 것입니다. 결국 시간이 더 걸릴 수 있는 과정입니다.
코드 스위칭 (code-switching)에 대한 오해
코드 전환은 이중언어 커뮤니케이션의 자연스러운 측면이며, 특히 한 가지 언어만 구사하는 사람이 많은 환경에서는 오해를 불러일으킬 수 있습니다. 코드 스위칭 역학을 해명하는 것은 오해를 불식시키고 언어의 다양성을 촉진하는 데 도움이 됩니다.
이중언어 습득에서 코드 스위칭은 하나의 대화 또는 담화 내에서 둘 이상의 언어를 번갈아 사용하는 것을 의미합니다. 그것은 한 언어에서 다른 언어로의 매끄럽거나, 혹은 의도적이거나 한 이행을 둘 다 포함하며 종종 같은 문장, 단락 또는 상호 작용 내에서 이루어집니다. 코드 스위칭은 이중언어 및 다국어 개인에게 자연스럽고 일반적인 현상으로 다양한 커뮤니케이션 기능, 사회 기능, 문화 기능을 제공합니다.
예를 들어, 한국어와 영어를 배우는 아이가 "Mommy, 여기 puppy 보세요."라고 한다면, 이 아이는 두 언어를 혼동한다기보다는 엄마보다는 Mommy가 더 친숙해서 먼저 나온다던가, puppy의 한국어 동의어인 '강아지'를 아직 못 배워서 그럴 수 도 있다는 이야기입니다. 전에는 이런 아이들을 보면 두 언어를 혼동하고 있다고 오해하였으나, 지금은 코드 스위칭이 일어난다고 언어학자들이 밝힌 이론이 있어서, '저 아이는 아직 두 언어를 둘 다 습득하는 과정을 거치는 중이구나. 아직 그 과정이 끝나지 않은 것뿐이구나'라고 생각하면 될 것 같습니다.
7. 이중언어주의를 둘러싼 과제와 흔한 오해들
소수 집단에서의 학업적 어려움의 가능성
특정 이중 언어의 맥락에서 한 사회 안의 소수 집단의 언어가 교육 환경에서 지배적인 언어와 경쟁할 경우 개인은 학업상의 과제에 직면할 수 있습니다. 이 역학은 언어적 공평성과 학술적 틀 안에서 언어적 다양성을 유지하는 것의 중요성에 대해 의문을 제기합니다. 예를 들어서, 미국에서 태어난 한국인 2세가 있다고 해봅시다. 그 아이의 부모는 집에서 한국어를 모국어로 가르쳤습니다. 그러나 아이가 유치원을 가자, 그곳에서는 영어로 대화하고 알파벳으로 된 책을 갑자기 읽습니다. 그러면 그 아이는 당분간은 학업적으로 뒤처질 수도 있습니다.
언어 유지 노력
두 언어를 능숙하게 사용하려면 일관된 노력과 실천이 필요합니다. 과제는 어휘력을 익히는 것뿐만 아니라 시간이 지남에 따라 그것들을 유지하는 것이기도 하다. 언어 유지에 필요한 노력을 이해하는 것은 이중언어주의가 수반하는 헌신과 헌신을 드러낸다.
특정 상황에서의 인지 부하
이중언어는 종종 인지적 이점을 보이지만, 두 언어를 관리하라는 요구가 인지적 부하로 이어질 수 있습니다. 압박이 높은 시험이나 스트레스가 많은 환경은 인지적 과제를 증폭시킬 수 있어 이중언어를 쓰는 개인이 활동하는 상황을 미묘하게 이해할 필요가 있습니다. 예를 들어, 한국어와 영어를 둘 다 배우는 immersion school, 혹은 소위 국제학교에 다니는 아이들은 학업에 대한 부담감이 한국어로만 학습하는 아이들의 몇 배가 될 수 있습니다.
언어발달 지연 가능성(경우에 따라서는)
초기 단계에서는 이중언어 어린이들의 언어 발달이 단언어 어린이들에 비해 일시적으로 늦어지는 것을 시사하는 연구도 있습니다. 그러나 이 지연은 일시적인 것임을 강조하는 것이 중요하며 이중언어 아이들은 보통 나중에 언어 능력에서 단언어 구사자를 추월해 버릴지도 모릅니다.
8. 실용적인 의미와 응용
교육상의 이점
이중언어주의의 이점은 교육의 영역에까지 미치고 있습니다. 이중언어 구사자는 종종 학업 성적에 긍정적인 영향을 미칠 수 있는 고도의 인지 능력을 발휘합니다.
직업 상의 장점
이중언어 습득은 다양한 직업상의 기회로 가는 문을 엽니다. 세계화가 진행되는 세계에서는 다국어에 능통한 개인이 경쟁력을 가지고 있습니다. 이중언어주의의 직업적 이점을 검증하는 것은 다양한 경력 분야에서의 실용적 응용을 강조합니다.
'영어 공부 ( 이중 언어 교육, 언어 습득)' 카테고리의 다른 글
유학, 이민시 현지에서 수강할 수 있는 영어 수업들(English programs for international students and immigrants) 특징과 비교- 첫 번째 글 (1) | 2023.12.20 |
---|---|
유아 언어 습득에 관하여- 영향을 미치는 더 많은 요소들, 양육자가 꼭 기억해야 되는 사실들, 영상 노출이 언어 습득에 미치는 좋은 영향과 주의할 점 및 영상 노출 가이드라인 (1) | 2023.12.19 |
유아 언어 습득에 관하여- 이론적 개요와 영향을 미치는 요소들, 발달 단계 (1) | 2023.12.18 |
이중 언어 사용이 창의력과 정신 건강에 미치는 영향 (0) | 2023.12.13 |
이중언어 교육- 중요성과 장점, 기억할 점들 (1) | 2023.12.11 |